Bon à savoir
Politique de confidentialité et de données
1. Qui suis-je ?
Au cas où vous ne me connaîtriez pas encore, je m’appelle Ruth Grant.
Tinta Viva Translation est mon nom commercial.
Je serai le « contrôleur » de toutes les données personnelles que vous me fournirez, ou de toutes les informations recueillies par le biais de ce site web.
Vous pouvez également lire l’intégralité de ma politique de confidentialité et de sécurité des données en format pdf ici.
Vous pouvez me contacter par courriel à l’adresse info@tintavivatranslation.com ou par téléphone au +44(0)1367 560 732.
Le présent avis entre en vigueur le 25 mai 2018.
Il sera mis à jour si nécessaire pour refléter mes pratiques commerciales et les développements de la loi sur la protection des données.
2. Lorsque vous visitez ce site
Comme pour presque tous les sites web, lorsque vous visitez tintavivatranslation.com, votre adresse IP et d’autres données de navigation seront automatiquement collectées et partagées avec mon hébergeur, qui est basé au Royaume-Uni et entièrement conforme au GDPR.
Ces données peuvent inclure votre adresse MAC, le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du système d’exploitation, le fournisseur d’accès à Internet, le type et la langue du navigateur, le pays et le fuseau horaire et les métadonnées de l’appareil.
L’enregistrement de ces informations est essentiel à des fins de sécurité et pour surveiller la santé générale de mon site Web – leur collecte aide à protéger le site contre les attaques et les interférences non autorisées et garantit qu’il est capable de fonctionner correctement.
Elles ne sont pas utilisées à d’autres fins et aucune tentative n’est faite pour vous identifier en tant qu’individu par le biais de votre adresse IP.
Ces données sont conservées en toute sécurité sur des serveurs situés au Royaume-Uni pour une durée maximale de 35 jours.
2.1.<br /> Website security
Ce site web fait également l’objet d’un certain nombre de mesures destinées à le protéger contre les logiciels malveillants et autres activités malveillantes.
Il s’agit notamment d’un pare-feu qui surveille quotidiennement le trafic et l’activité du site, achemine le trafic de l’UE vers des serveurs situés dans l’UE et analyse le site pour détecter les problèmes de sécurité.
Il comprend également un plugin de sécurité qui le protège contre les attaques.
Les sociétés qui fournissent ces services peuvent collecter et stocker temporairement votre adresse IP et d’autres données transmises par votre navigateur, dans la mesure où cela est nécessaire pour que ces mesures fonctionnent efficacement.
Il peut s’agir du fabricant, du modèle et de la version du système d’exploitation de votre appareil, du fournisseur d’accès à internet, du type et de la langue du navigateur, du protocole et de la version, du code de réponse, de l’agent utilisateur, du pays et du fuseau horaire, ainsi que des métadonnées de l’appareil.
Ils peuvent également enregistrer les pages que vous visitez lorsque vous explorez le site web.
Là encore, ces informations ne sont utilisées que pour assurer la sécurité de mon site web et aucune tentative n’est faite pour vous identifier en tant qu’individu.
Elles peuvent être transférées en dehors de l’EEE (Espace économique européen), y compris aux États-Unis, sous réserve des dispositions des accords sur le traitement des données conclus entre moi-même et ces sociétés.
En vertu de ces accords, ces sociétés sont tenues de n’utiliser vos données qu’aux fins indiquées et de mettre en œuvre des mesures rigoureuses pour assurer leur sécurité, en fournissant un niveau de protection équivalent à celui qui est assuré dans l’UE.
Ces données seront supprimées dans un délai maximum de 90 jours, à condition qu’elles ne soient pas associées à une attaque en cours.
En vertu du GDPR, ces données sont collectées pour des raisons d' »intérêt légitime » ; elles permettent d’assurer la sécurité et le bon fonctionnement de mon site web, ce qui est essentiel pour ma capacité à gérer mon entreprise et à protéger les visiteurs de mon site.
2.2.<br /> Third-party sites
Veuillez garder à l’esprit que si vous suivez des liens de tintavivatranslation.com vers d’autres sites web, les pratiques de collecte de données et les politiques de confidentialité de ces sites s’appliqueront.
Nous vous conseillons de vérifier ces politiques par vous-même avant d’accepter les cookies de ces sites ou de leur fournir des données personnelles.
2.3.<br /> Cookies
Les cookies sont de petits fichiers texte que les sites web placent sur votre ordinateur ou votre appareil et qui permettent à un site et/ou à ses services de vous reconnaître en tant qu’utilisateur unique.
Ils peuvent ensuite être utilisés pour comprendre comment le site est utilisé et pour améliorer votre expérience de navigation.
Les « cookies de session » expirent et sont automatiquement effacés dès que vous fermez votre navigateur.
Les « cookies persistants » restent sur votre ordinateur ou votre appareil jusqu’à ce qu’ils expirent ou soient supprimés.
Certains cookies sont classés comme « strictement nécessaires », ce qui signifie qu’ils sont indispensables au bon fonctionnement du site.
Les cookies « strictement nécessaires » ne collectent aucune donnée personnelle et peuvent être placés sur votre appareil sans votre consentement.
Pour tous les autres types de cookies, les sites web sont légalement tenus de demander votre consentement préalable.
Vous pouvez contrôler vos préférences générales en matière de cookies en ajustant les paramètres de votre navigateur.
Ce site web n’utilise actuellement aucun type de cookie et aucun consentement n’est donc requis.
3. Lorsque vous me contactez
Lorsque vous me contactez, je recueille vos coordonnées de base (nom, adresse électronique, numéro de téléphone et, dans certains cas, adresse postale) afin de pouvoir répondre à votre demande et, éventuellement, travailler avec vous sur un projet.
Si votre demande n’aboutit pas à une collaboration, je conserverai vos informations pendant un an à compter de notre dernier contact, après quoi elles seront supprimées en toute sécurité.
Je ne recueillerai que les informations nécessaires à la gestion de mon entreprise et de ma relation de travail avec vous, afin de pouvoir :
a) vous fournir les informations que vous m’avez demandées ;
b) entreprendre et fournir des services de traduction, d’édition, de relecture ou d’autres services linguistiques comme convenu avec vous ;
c) vous demander ou vous fournir des informations complémentaires pertinentes ;
d) vous tenir informé de mes conditions générales ; et
e) vous fournir d’autres mises à jour importantes sur mon activité qui pourraient vous concerner (par exemple, des changements dans ma disponibilité ou mes prix).
Conformément au GDPR, mes motifs légitimes de collecte, d’utilisation et de stockage de ces données sont les suivants :
a) le consentement (vous m’avez donné ces informations à ces fins) ;
b) l’intérêt légitime (pour gérer mon entreprise, je dois pouvoir communiquer avec mes clients et échanger les informations dont nous avons besoin pour travailler ensemble ou discuter d’un projet potentiel – et il est essentiel d’avoir un enregistrement de nos communications pour pouvoir en rendre compte) ;
c) (dans certains cas) l’exécution d’un contrat (si nous convenons de travailler ensemble) ; et
d) (dans certains cas) obligation légale (si nos communications comprennent des documents commerciaux, tels que des factures ou des bons de commande).
Je ne vendrai ni n’échangerai jamais vos données, ni ne les transmettrai à une autre organisation ou personne, sauf si j’y suis légalement obligé.
Je n’utiliserai pas vos informations à des fins de marketing de masse sans votre consentement spécifique et explicite (bien que mes clients actuels puissent recevoir une sorte de message festif de ma part, par courrier électronique ou par courrier postal).
Vous aurez, bien entendu, le droit de modifier ou de retirer ce consentement à tout moment.
4. Lorsque nous travaillons ensemble
Si vous me demandez de travailler sur un projet pour vous, je suis tenu par la loi de conserver vos coordonnées de base (nom, adresse, numéro de téléphone et adresse électronique) pendant six ans.
Après cette période, si nous n’avons plus de contact, ces informations seront supprimées.
Si vous m’envoyez des documents à traduire, à éditer, à relire ou à transcrire, et que ces documents contiennent vos données à caractère personnel, je les traiterai (c’est-à-dire que je les stockerai en toute sécurité et, le cas échéant, les traduirai) afin d’effectuer le travail que vous m’avez confié.
Si le matériel du projet contient des informations personnelles appartenant à quelqu’un d’autre, je devrai m’assurer que vous avez des motifs légitimes de me transmettre ces informations en vertu du règlement général sur la protection des données (RGPD).
Je vous demanderai de le confirmer en signant mes conditions générales avant de commencer à travailler sur vos documents.
En termes de GDPR, mes motifs légitimes de collecte, d’utilisation et de stockage de ces données sont :
a) l’exécution d’un contrat ;
b) obligation légale (la loi m’oblige à conserver les documents relatifs à mes activités professionnelles pendant six ans).
Les données personnelles identifiables seront supprimées des fichiers du projet et de mes mémoires de traduction un mois après le paiement de la facture du projet, sauf si :
a) le texte est déjà dans le domaine public, par exemple avec des références dans un article académique ou un article de blog ; ou si
b) vous avez demandé une traduction certifiée à des fins officielles.
Dans ce cas, le texte intégral du document sera conservé pendant six ans afin que je puisse répondre à toute réclamation ou question relative à mon travail.
Cela entre également dans la catégorie des « intérêts légitimes » au sens du GDPR.
4.1. Confidentialité
Tous les fichiers du projet seront stockés en toute sécurité conformément à ma politique de sécurité des données (voir ci-dessous).
Je ne sous-traite jamais mon travail, vous pouvez donc être assuré que vos documents ne seront transmis à personne d’autre.
Je n’utilise jamais de services de traduction automatique ou d’environnements de travail basés sur le cloud, sauf si mon client me demande d’utiliser ses propres systèmes de confiance.
Pour le paiement de votre facture, j’accepte les virements bancaires (BACS ou SWIFT) ou PayPal.
Si vous choisissez de payer par PayPal, sachez que les données que vous fournissez seront traitées par PayPal conformément à sa propre politique de confidentialité et à ses pratiques de gestion des données.
5. Préserver la sécurité de vos données
Toutes les données que vous fournissez sont traitées directement par moi et stockées au Royaume-Uni.
Dans la mesure du possible, les données personnelles sont stockées sous forme électronique plutôt que sur papier, et je prends des mesures rigoureuses pour assurer leur sécurité et leur confidentialité.
Les fichiers contenant des données personnelles (et tous les documents relatifs à un projet de traduction, d’édition ou de relecture) sont cryptés et stockés sur des disques protégés par un mot de passe auquel je suis la seule à avoir accès.
Pour protéger vos données contre la perte accidentelle, le vol ou l’accès non autorisé, elles sont sauvegardées sur des serveurs situés dans l’Union européenne, sécurisés et cryptés de bout en bout.
Si des données personnelles doivent être stockées sur papier, elles sont conservées dans des dossiers verrouillés dans mon bureau privé.
Mes courriels sont tous cryptés et stockés sur des serveurs sécurisés en Suisse.
5.1.<br /> Retention periods
Je conserve les courriers électroniques relatifs aux projets sur lesquels je travaille pendant six ans (afin de me conformer à la législation fiscale et en cas de question ou de réclamation concernant le travail).
Passé ce délai, ils sont supprimés en toute sécurité.
Si vous m’envoyez une demande de renseignements et que vous ne me commandez finalement aucun travail, je conserverai ces informations pendant un an avant de les supprimer.
Si je vous contacte pour vous proposer de travailler ensemble, je conserverai notre correspondance pendant trois ans avant de la supprimer.
Toutefois, vous pouvez me demander de supprimer ces informations à tout moment (voir « Vos droits » ci-dessous).
En vertu du GDPR, je conserve les communications par courrier électronique pour les motifs légitimes suivants
a) obligation légale ; et/ou
b) intérêt légitime (un registre des demandes récentes m’aide à communiquer avec vous plus efficacement à l’avenir et m’évite d’envoyer deux fois la même information).
Pour en savoir plus sur la manière dont je protège vos données, veuillez lire l’intégralité de ma politique de confidentialité et de sécurité des données.
6. Vos droits
Vous avez le droit de consulter à tout moment les données que je détiens à votre sujet.
Pour ce faire, il vous suffit de me contacter en utilisant les coordonnées ci-dessous.
Après avoir accusé réception de votre demande, je vous fournirai une copie de vos données dans un délai maximum de 21 jours calendaires.
Si, à un moment quelconque, vous estimez que les informations que je détiens sur vous sont incorrectes, vous avez le droit de me demander de les modifier.
Si vous préférez que je ne conserve aucune de vos données, vous pouvez me demander de les supprimer.
Veuillez noter que cela ne sera pas toujours possible, car dans certains cas, je dois conserver vos données pour me conformer à mes propres obligations légales.
Là encore, je répondrai et prendrai les mesures appropriées dans un délai maximum de 21 jours civils.
Si vous m’avez demandé de supprimer toutes vos données à caractère personnel, je devrai conserver votre nom dans le seul but de garder une trace de la demande.
Je ne vous facturerai aucun frais pour vous fournir une copie de vos données, pour modifier vos informations ou pour les supprimer.
Des questions ?
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant la manière dont je traite, stocke et utilise vos données personnelles, veuillez me contacter, Ruth Grant, par courrier électronique à l’adresse info@tintavivatranslation.com ou par téléphone au +44(0)1367 560 732. Si, après m’avoir contacté, vous n’êtes pas satisfait de ma réponse ou si vous pensez que je traite vos informations d’une manière qui n’est pas conforme à la loi, vous pouvez contacter le bureau du commissaire à l’information du Royaume-Uni(https://ico.org.uk/).